*Vals*
RE
Él vino en un barco
de nombre extranjero.
Lo encontré en el puerto
LA
un anochecer,
cuando el blanco faro
sobre los veleros
RE LA
su beso de plata
REm
dejaba caer.
Era hermoso y rubio
SOLm REm
como la cerveza,
el pecho tatuado
SOLm REm
con un corazón.
SOLm
En su voz amarga
REm
había la tristeza
SOLm
doliente y cansada
LA
del acordeón.
*Tango*
SOLm LA
Y ante dos copas de aguardiente,
REm
sobre el manchado mostrador,
SOLm
él fue contándome entre dientes
LA REm
la vieja historia de su amor.
SOLm LA
Mira mi brazo tatuado
REm
con este nombre de mujer.
LA
Es el recuerdo de un pasado
REm
que nunca más ha de volver.
SOLm LA
Ella me quiso y me ha olvidado;
RE
en cambio yo no la olvidé,
LA
y para siempre voy marcado
REm
con este nombre de mujer.
*Vals*
RE
Él se fue una tarde
con rumbo ignorado
en el mismo barco
LA
que lo trajo a mí,
pero entre mis labios
se dejó olvidado
RE LA
un beso de amante
REm
que yo le pedí.
Errante lo busco
SOLm REm
por todos los puertos.
A los marineros
SOLm REm
pregunto por él,
SOLm
y nadie me dice
REm
si está vivo o muerto,
SOLm
y sigo en mi duda
LA
buscándolo fiel.
*Tango*
SOLm LA
Y voy sangrando lentamente
REm
de mostrador en mostrador,
SOLm
ante una copa de aguardiente
LA REm
donde se ahoga mi dolor.
SOLm LA
Mira tu nombre tatuado
REm
en la caricia de mi piel.
LA
A fuego lento lo he marcado
REm
y para siempre iré con él.
SOLm LA
Quizá ya tú me has olvidado;
RE
en cambio yo no te olvidé,
LA
y hasta que no te haya encontrado
REm
sin descansar te buscaré.
SOLm LA
Escúchame, marinero,
REm
y dime qué sabes de él.
LA
Era gallardo y altanero,
REm
y era más rubio que la miel.
SOLm LA
Mira su nombre de extranjero
RE
escrito aquí sobre mi piel.
LA
Si te lo encuentras, marinero,
REm
dile que yo muero por él.
Este arquivo é o trabalho do seu trnascritor e representa sua interpretação pessoal da música. O material contido nesta página é para uso privado exclusivo, portanto, é proibida sua reprodução ou retransmissão, bem como seu uso para fins comerciais.