(canción Paraguaya)(Transporte en la primer cejilla)
INTRODUCCIÓN: D - A7 - A7 - D - D - A7 - A7 - D x 2
D
Con la palabra mejor sentida
A7 D
quiero expresarte en guaraní
y que se mezcle el trino divino
G
como el arrullo del yerutí,
A7
que nos proteja la enredadera
D
que mucho adorna nuestra Asunción
A7
y así hablarte la vida entera
D D7
poder amarte con más pasión.
ESTRIBILLO
G D
Sé que mis versos no valen nada
A7 D
más no mi amada digas tobé,
G D
pues mis palabras mal hilvanadas
A7 D
contienen gotas de leireté.
INTERMEDIO: Como la Introducción.
Te dio Natura todo su brillo
todo su lujo y su esplendor
por eso amada quiero decirte
en voz muy honda todo mi amor
tú que eres buena bella asunceña
tú que no sabes decir iajú
ansioso espero de ti un consuelo
y que me ofrendes tu mboraijú.
ESTRIBILLO
Sé que son pobres estos mis versos
más no por eso digas tobé
pues estas frases mal hilvanadas
contienen gotas de leireté.
Este arquivo é o trabalho do seu trnascritor e representa sua interpretação pessoal da música. O material contido nesta página é para uso privado exclusivo, portanto, é proibida sua reprodução ou retransmissão, bem como seu uso para fins comerciais.